|
|
Dear Asterix-Fan!
I'm very sorry, but these pages are
not available in English. Not because I am too lazy to translate all
pages or my English is too bad (well that might be extra reasons), but
for the reason, that the translators didn't translate Asterix literally,
they used country-specific phrases and allegories. |
|
|
The comics differ from the same in other languages.
It starts with different names. Asterix and Obelix are still Asterix
and Obelix, but that's all. The chief Vitalstatistix is called in
German Majestix and Unhygienix is called Verleihnix
That means, most of the statistics and lists on these pages are of no use to Asterix-fans in Wales, New Zealand, Paraguay or wherever. |
|
|
But there's no need to be sad: I can recommend the page , which means art. You
can compare the original painting and Uderzo's interpretation in the
Asterix-Albums. |