Wörterbuch
 

Cäsar kann Latein, Miraculix kann Latein, sogar Asterix selbst kann es. Doch nicht alle unter uns hatten in der Schule Lateinunterricht. Für eben jene, bzw. für die, die nicht über ein
ausreichend hinausgekommen sind, hier eine Auflistung aller Wörter mitsamt Übersetzung. Mit in die Liste einbezogen wurden auch griechische und altmodische Wörter sowie Abkürzungen.
 
VOKABEL ÜBERSETZUNG
ad absurdum zum Sinnlosen
agger (Erd-)Wall
Alipten (von alipta) Trainer/Betreuer, Masseur
Amnesie Gedächtnisschwund
antidot (griech.) Gegengift
aphon stimmlos
apodyteria Garderobe, Umkleideraum
arbor, arbores Baum, Bäume
As röm. Gewichts- und Münzeinheit
atrium Hauptraum, Hof, Zimmer
Augur, Auguren Seher
aurigius Wagenlenker
Avataras Inkarnationen und Metamorphosen 
der indischen Götter
B.A.F.Ö.G Bürgernahe Amtsschimmel für örtliche Großvorhaben
bellum gallicum Der gallische Krieg
Bouillabaisse Fischsuppe
bracae gallische Hose
brassica Kohl
bucinas, Bucinen rundgebogene Trompeten, eine Art Horn
caligae Halbstiefel der Legionäre
Calva Nationalgetränk der Normannen; Calvados ist heute ein in der Normandie aus Apfelwein gebrannter, sehr beliebter  Schnaps
Carnyx gallische Trompete
cassis Helm
cena Essen
cenacula (von cenaculum) Speisezimmer
Cervisia Vorläufer des Biers
clipei (pl.,von clipeus) Rundschilde
conditio sine qua non voraussetzende Bedingung
cubiculum Schlafzimmer
cubile Bett
cucurbitulae Schröpfköpfe
curriculum vitae Lebenslauf
delator Staatsanwalt
domesticus Hausmann
domus Haus
Drache normannisches Schiff
effractores (pl., von effractarius) Einbrecher
excursio perpotationis Sauftour
faba Art Bohne
FAZ Freigelassenenschule für angewandte Zeitkritik
Färse weibl. Rind, das zum erstenmal tragend ist
fluctuat flüssig
fossa Graben
Frascati Superiorus aus den Castelli Romani Beliebtester Wein im antiken Rom, wird im Hügelgebiet südlich der Ewigen Stadt angebaut
frigidarium Raum im Badeanstalt, mit Eiswasserbecken
fructuarii Obsthändler
Galliseum Pendant zum Colliseum
gallus Hahn
gastrium palatii sui Pfälzer Saumagen
gingiva Zahnfleisch
gladius Schwert
gravedo asiatica Asiatische Grippe
Grille altmodisch für Laune
hastati Lanzenträger der 1. Schlachtreihe
Hekatombäon Monat im Attischen Jahr (16.Juli - 13. August)
Hellanodiken Aufseher der Olympischen Spiele, Kampfrichter, prüften Qualifikation und nahmen Siegerehrung vor
Heureka (griech.) Ich hab's!
heuriga romana neurömischer Wein
HLW halblateinische Wohnung
honesta missio ehrenvoller Abschied
insula Hochhaus, Mietshaus
IOS Internationale Organisation der Stammeshäuptlinge
jentaculum (ientaculum) erstes Frühstück
Kalende erster Tag des Monats
Kelte Trinkgefäß, entspricht dem Römer
Klepsydra antike Uhr mit hydraulischem Antrieb
koscher Fleisch von Tieren, die nach jüdischen 
Riten geschlachtet wurden
K.V.V. Kriegs-Veteranen-Verein
L pro C 50% in röm. Zahlen
lanista Gladiatorentrainer
leontopodium alpinum Edelweiß
magister navis Kapitän eines Kriegsschiffes
mappae Lappen
mansio Art Motel entlang der römischen Straßen
Mazeltov! (hebräisch) Viel Glück!
Menhir anderes Wort für Hinkelstein
mergitur Ebbe
miles röm. Soldat
musculus das Mäuschen
Naphta griechischer Name für Steinöl
Nirwana Indisches Paradies
Olifant Signalhorn
olitores (pl. von olitor) Gemüsehändler
onager Wurfmaschine, eigentl.: Wilder Esel
oppida (pl., von oppidum) Befestigte Städte
optio Adjutant, Feldwebel, Stellvertreter des Zenturio
ornatrix Friseuse
Pachyderme Dickhäuter
panem et circenses Brot und Spiele
Pankration (griech.) Allkampf, Verbindung von Ring- und Faustkampf
paranoia vulgaris gewöhnliche Geistesverwirrtheit
pastilarii (pl., von pastilarius) Zuckerbäcker
pastix (pastis) Anisgetränk
pax Frieden
pax romana Römischer Frieden;
Name der Weltvereinigung christl. Akademiker
peponarii (pl., von peponarius) Melonenverkäufer
petra oleum lateinischer Name für Steinöl
pilum schwerer Wurfspieß
piscatores (pl., von piscator) Fischer
praefecti (pl., von praefectus) Flotillenkommandanten
prandium zweites Frühstück; Mahlzeit; 
das Fressen (der Tiere)
principes Soldaten der 2. Schlachtreihe
Quadrigen zweirädrige Kriegswagen mit vier Pferden = Viergespanne
Quästor Finanzbeamter, Steuerprfer, Stellung berechtigte zum Eintritt in Senat
Quinconce-Aufstellung Anordnung nach Art der 5 auf dem Würfel
raptores (pl., von raptor) Räuber
Ratatouille französische Gemüsesuppe
retiarius bes. Art röm. Kämpfer
Patriziat, röm. röm. Adel
S.P.Q.R. =  Senatus  Populusque Romanus der Senat und das römische Volk
sagittarii (pl., von sagittarius) Bogenschützen
saltimbocca romana Spaghetti
scopae Besen
sebaciaria Nachtstreifen
Shalom! (hebräisch) Friede sei mit Euch!
sicarii (pl., von sicarius) Meuchelmörder
siliginarii (pl., von siliginarius) Bäcker
singularis porcus Wildschwein
sistrum eine Art Knarre aus Metall, Isisklapper
stante pede stehenden Fußes; sogleich
sternum Brustbein
tablinium Büro, Wohnzimmer
toga knöchellanges, Obergewand freier röm. Bürger
tonsor Friseur, Barbier
triarii Soldaten der 3. Schlachtreihe
triclinium Speisezimmer
UHIXplus antiker Klebstoff
urbs Stadt
Usurpator jemand, der widerrechtlich die (Staats)gewalt an sich reißt
valetudinarium Militärhosptal
vallum Palisade
velites Plänkler (Soldaten mit leichten Waffen)
versus gegen
vesperna Abendmahlzeit der Römer
Vestalin Priesterin der röm. Göttin Vesta
vinarii (pl. von vinarius) Weinhändler
vis comica Sinn für Humor; 
Die Fähigkeit, jemanden zum Lachen zu bringen. Worte aus einem Epigramm von Julius Cäsar über den römischen Komödiendichter Publius Terenz (um 190-159 v. Chr.)   s.a. Einleitung Band XXX